Videomängude lokaliseerimine

TÕLKETEENUSED

Localsoft pakub videomängutööstusele kvaliteetseid tõlketeenuseid. Oleme alates 1988. aastast tõlkinud tuhandeid videomänge.

AUDIOTEENUSED

Localsoft pakub dubleerimis- ja tootmisjärgseid teenuseid üle maailma, kasutades professionaalseid ning emakeeles rääkivaid hääletalente.

Testimine

Meie testimisteenused tagavad teie lokaliseeritud tarkvara kõrgeima kvaliteedi, sealhulgas tekst, heli, kunst, kino, subtiitrid ja esimese osapoole suunised.

3000

LOKALISEERITUD VIDEOMÄNGUD

30

TEGUTSEMISAASTAD

1500

VIDEOMÄNGUDE TÕLKIJAD

50

ERINEVAD KEELED

Tõlketeenused

Localsoft pakub videomängutööstusele professionaalset tõlketeenust enam kui 50 keeles. Kõiki meie tõlkijaid on kõrgeima kvaliteedi tagamiseks hoolikalt testitud, valitud ja koolitatud. Meie tõlkijad tõlgivad ainult oma emakeelde ja enne üleandmist töötab kõikide failidega veel üks keeleteadlane. Kõik meie tõlkijad on mängimise valdkonnaga tuttavad ning tunnevad mängutermineid ja -reegleid.

Videomängude lokaliseerimiseksperdid

Viimased Microsofti, Nintendo ja Sony juhised

Kvaliteedikontroll: ISO 9001 ja EN15038 sertifitseeritud

Alates 1988. aastast on lokaliseeritud üle 3000 videomängu

Suur suutlikkus suurte projektide jaoks

Subtiitrid

Teeme koostööd kõigi suuremate platvormidega

Audioteenused

Localsoft pakub videomängude tööstusele tipptasemel heliteenuseid, mis parandavad teie mänge ja tugevdavad teie positsiooni rahvusvahelisel turul. Võite Localsoft’ile usaldada kogu oma mitmekeelse dubleerimise ning tootmiseelsed ja -järgsed ülesanded – need täidetakse kokkulepitud aja jooksul ning kvaliteetsete tulemustega.

Stsenaariumi tõlge

Hääljuhised

Ajapiiranguga / huulte liikumise sünkroonimine

Rahvusvahelised salvestusstuudiod

Pealelugemine

Rahvusvaheliste pealelugejate suur andmebaas

LISATEABE SAAMISEKS VÕTKE MEIEGA PALUN ÜHENDUST

Testimine

Tänapäevasel ülemaailmsel turul on testimine olulisem kui kunagi varem. Tõlkevead, õigekirjavead, kultuuriliselt ebaõige tõlgendamine, teksti kattumine või vahelejätmine, vale heli jms võivad valmistada mängijale pettumust ning põhjustada müügitulemuste halvenemist. Localsoft testib lokaliseeritud mänge põhjalikult, et tagada mängude lokaliseerimisel kvaliteetne lõpptulemus.
Lokaliseerimise testimine

Emakeelsed sihtkeeletestijad

Konfidentsiaalsus

Turvalised biomeetrilised testimiskohad

Esimese osapoole testkonsoolid

100 töökohta (laiendatav)

Mõned meie lokaliseeritud klassikalised mängud

Mõned meie kliendid

MIDA MEIE KLIENDID ARVAVAD

Localsoftist lähemalt

Localsoft S.L. on üks maailma juhtivaid videomängude lokaliseerimisega tegelevaid ettevõtteid.

Oleme lokaliseerinud üle tuhande mängu ja pakume mängutööstusele preemium lokaliseerimisteenuseid, sealhulgas tõlkimine, korrektuurid, töölaua avaldamine, subtiitrid, heli ja testimine. Oleme oma töö üle uhked ja tagame teenuse kõrgeima kvaliteedi.

Oleme spetsialiseerunud keskmistele ja suurtele projektidele. Iga projektiga tegelev meeskond on kokku pandud lähtuvalt teie soovidest.

Localsofti abiga saate kõik lokaliseerimisega seotud teenused ühest kohast. Võite olla kindlad, et projektid valmivad õigeaegselt, sobivad teie eelarvega, on kõrgeima kvaliteediga ja et neid käsitletakse alati ülima konfidentsiaalsusega.

Kontaktandmed

Palun võtke meiega ühendust, kasutades allpool toodud andmeid, või täitke tasuta hinnapakkumise saamiseks päringuvorm.

E-post

Saatke e-kiri aadressile info@localsoft.com

Telefon

Võite meile alati helistada telefoninumbril +34 952 028 080.

Aadress

Localsoft, S.L.
Calle Marie Curie, 5
29590 Málaga
Spain

Päringuvorm